Lý Hải – Minh Hà: 'Nuôi con cực quá, giống ô sin của tụi nó hơn người tình'

[ad_1]

Câu nói ví von ‘Con gái là người tình kiếp trước của cha’ từng và đang được rất nhiều bậc cha mẹ chia sẻ, lan truyền. Thế nhưng, cũng có không ít người cho rằng, trong mối quan hệ cha – con, không nên dùng từ người tình như vậy. Bởi từ ‘người tình’ gợi ra những điều nhạy cảm.

Dưới đây là góc nhìn của vợ chồng ca sĩ Lý Hải – Minh Hà, chia sẻ về vấn đề này.

‘Con gái là người tình kiếp trước của cha’ là câu nói đã có từ rất lâu. Cá nhân tôi hay Minh Hà khi nghe câu này đều thấy bình thường, không có ác cảm gì.

Còn việc quan niệm đó đúng hay sai tùy thuộc vào cách nghĩ của mỗi người. Nếu nghĩ tốt thì nó tốt. Nếu suy nghĩ lệch lạc thì nó sẽ thành xấu.

Tôi cho rằng, ý nghĩa ban đầu của câu nói này là tốt. Ý xấu chỉ mới xuất hiện thời gian gần đây khi báo chí đưa tin về một số vụ cha cưỡng hiếp con, ông nội xâm hại tình dục cháu.

Nhưng hành động xấu đó thật ra có rất ít trong xã hội cho nên không thể lấy quan niệm ‘con gái là người tình kiếp trước của cha’ để quy chụp cho việc gieo vào đầu con người những ý nghĩ xấu. Quan niệm này không liên quan gì tới những trường hợp đó.

Những người đã có suy nghĩ xấu thì không cần phải nghe, phải biết câu nói này họ cũng làm những điều tồi tệ. Một câu nói, một quan niệm không làm thay đổi bản chất một con người được. Nó không thể gieo những suy nghĩ loạn luân, bệnh hoạn cho một con người đàng hoàng.

Dù vậy, tôi không phủ nhận rằng, việc nghĩ ‘con gái là người tình kiếp trước của cha’ có gì đó rất bệnh hoạn và loạn luân. Cách hiểu này không phải vô căn cứ.

Tôi cũng hay đi chùa lễ Phật nhưng tôi không tin vào suy nghĩ ‘luân hồi’, ít nhất là trong câu nói này. Không có căn cứ gì để khẳng định được người tình kiếp trước đầu thai làm con mình ở kiếp này.

Hay nói đúng hơn, tôi nghĩ quan niệm ‘con gái là người tình kiếp trước của cha’ có phần không chính xác hoặc đã bị một số người hiểu không đúng, làm sai lệch đi ngữ nghĩa.

Theo cách nghĩ của tôi, đây chỉ là một câu nói với hàm ý tốt để chỉ tình cảm cha con gần gũi, gắn bó. Lý do người xưa dùng từ ‘người tình’ là bởi trong gia đình, con gái thường gần gũi bố.

Người ta thấy con gái đeo bố hoài thì so sánh giống như cặp tình nhân, lúc nào cũng dính với nhau như sam. Có thể từ cách nghĩ đó mới xuất hiện câu nói này.

Ngay như trong gia đình tôi, Rio rất thích mẹ còn cô con gái Cherry lại đeo bố. Bản thân người đàn ông rất thích những em bé nũng nịu, nhõng nhẽo cho nên người bố thường quan tâm và chiều con gái hơn con trai.

Mà con nít, khi biết ai cưng chiều là nó đu theo ngay và làm tới, muốn gì được đó. Động chuyện là nó đem ‘tuyệt chiêu’ khóc, nhõng nhẽo ra để bố chiều theo ý mình.

Điều đó có thể sẽ khiến mẹ nhiều lúc bực mình. Nhưng sự bực mình ở đây là sợ con được nuông chiều quá sinh hư chứ không phải ghen tị kiểu chồng có bồ nhí.

Nói thế để hiểu rằng, câu này hoàn toàn mang hàm ý tốt nhưng vô tình lại bị một số người hiểu không đúng khi cho rằng, người tình kiếp trước đầu thai làm con gái mình kiếp này.

Vợ chồng tôi vẫn thường nói vui với nhau là ‘có khi kiếp trước mấy đứa con là chủ nợ nên kiếp này mình phải trả nợ cho chúng nó. Nuôi con cực quá, mình giống ô sin của tụi nó hơn là người tình’.

[ad_2]

Source link

Leave a Reply